Engineering Services Localization
To succeed globally, your business needs to localize. What does that mean? It means making sure that every piece of content your audience consumes is perfectly suited to them, no matter where they are in the world.
Our language and localization experts are on hand to help you localize everything from your website to your videos to your training documents for a truly global reach.
Some of the things we localize for you include:
- Your website
- Software
- Documents
- Manuals
- Online content
The Right Language For Your Audience
Many of our clients have customers in different English speaking countries. English is widely spoken in:
The United Kingdom
The United States
Canada Australia
South Africa
New Zealand
Nigeria
Belize
Ireland
Jamaica
However, not every English speaking country uses English the same way. There are subtle differences in spelling, vocabulary, idioms and more that make UK English different from South African English, and US English different from New Zealand English. Correct interpretation of regional English is vital for successful globalization, which is why we only work with the most skilled linguists.
Our language experts understand the finer points of English as used around the globe. We carefully translate your text for each individual region to make it natural and easy to read for your customers there. We work with native speakers from each area so you can rest assured that your USA translation will be carried out by a native USA speaker and your Irish translation will be carried out by a native Irish speaker.
The Range Of Engineering and Localization Services You Need
Software engineering, compilation, debugging and resizing
Document / content conversion
Audio post production
Graphics localization
LaTex and XML
Screen capture
Flash localization
We Only Work With Expert Localization Engineers
Localization is a technically complex process. That’s why we only work with expert localization engineers. Every project is completed to strict professional standards that reflect well on your company.
When we work together, we assign you a dedicated project manager who oversees your localization and translation project and ensures a high quality, confidential service at all times.
Our localization engineers have access to the latest industry standard software, including Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, FrameMaker, Idiom, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Uniscape CAT tool, Wordfast, XTM.